| |
Komunikacija je proces kojim jedna osoba - izvor, komunicira
sa drugom osobom - primaocem. Drugim rečima,
komunikacija podrazumeva najmanje dve
osobe, "šifrovanu" poruku koju
jedna strana šalje, i njeno "dešifrovanje"
od strane druge osobe. Šifrovanje i dešifrovanje su dva osnovna aspekta procesa komunikacije.
Onaj ko želi da komunicira bira šifru za koju veruje da će biti razumljiva njegovom
sagovorniku. Sagovornik dešifruje poruku
u nastojanju da u potpunosti reprodukuje
poruku koja mu je upućena i da razume
njen sadržaj. Ovo se, međutim, često
ne dešava, jer poruka nije jasna. Pod
ovim se podrazumevaju dve stvari: da poruka
ne sadrži samo ono što je izvor želeo
da saopšti, kao i da su sve šifre u izvesnoj
meri podložne subjektivnoj interpretaciji.
Primalac sluša, ali istovremeno na osnovu
svojih očekivanja vrši selekciju onoga
sto je čuo. Na najnižem nivou to znači
da će, ako ne očekuje da će biti zainteresovan
za sadržaj poruke, najverovatnije biti
odsutan tokom njenog primanja, i da će
propustiti mnogo od onoga što je rečeno.
Ako, pak propusti najveci deo poruke,
malo je verovatno da će ga ona zainteresovati.
Na kraju, njegov utisak će biti da su
se njegova očekivanja o nezanimljivosti
poruke potvrdila, a ne da je sam odabrao
da ne čuje poruku.
Na višem nivou, čak i ako sluša sa pažnjom,
neki delovi poruke će mu biti interesantniji
od drugih, zavisno od njegovih stavova,
verovanja ili afiniteta. Sadržaj poruke
će svrstati prema svojim prioritetima,
što ne mora nužno odgovarati prioritetima
koje govornik imao na umu. Nova pogrešna
interpretacija može nastati i zato što
sama poruka rađa neka nova očekivanja,
ili se primaocu čini da njegov sagovornik
nešto podrazumeva ili namerava da kaže,
što automatski smatra delom pruke, iako
to sagovornik niti je rekao niti zaista
misli. Ova umetanja značenja su podjednako
važna i kada govorimo i kada slušamo.
Kao govornici skloni smo da predpostavimo
da su naše poruke ispravno dešifrovane,
i da su nas slušaoci razumeli. Kao slušaoci,
pretpostavljamo da smo uspešno protumačili
poruku, odnosno da govornik zaista govori
ono što mi mislimo da govori. U oba slučaja,
da bi potvrdili efikasnost komunikacionog
procesa, potrebno je da budemo svesni mogućnosti
ovih umetanja i da ih eliminišemo. To
ćemo postići tako što ćemo od govornika tražiti dodatna razjašnjenja, postaviti
dodatna pitanja ili prepričati kako smo
sami razumeli poruku. Ako smo mi u ulozi
govornika, sve eventualne dileme svojih
sagovornika ćemo razrešiti tako što ćemo
svoje stavove jos jednom ukratko pojasniti,
zatražiti od sagovornika da javno iznese
svoju nedoumice, ili postavi pitanje,
ako mu nešto nije jasno.
Komunikacija se odvija na dva nivoa: postoje
reči koje se izgovaraju, ali postoji i
neverbalna komunikacija - govor tela,
koja prati reči. Da bi komunikacija bila
uspešna, ova dva nivo moraju da budu u
saglasnosti, jer ako je ono što govorimo
u suprotnosti sa našom gestikulacijom,
slušaoci će poverovati gestikulaciji.
Ovo je vitalni aspekt procesa komunikacije,
jer se manji deo poruke prenosi rečima,
a mnogo veći, nesvesno - govorom tela.
Rizik da saopštimo nešto što nismo nameravali,
ili da govoreći jedno, svojom gestikulacijom
porušimo nesto sasvim suprotno je uvek
prisutan, što potvrđuje da su tokom komunikacije
neophodne neprekidne povratne informacije obe strane koje ce potvrđivati razumevanje
ili nerazumevanje onoga što je rečeno
verbalno ili neverbalno. Povratna informacija je jedino sredstvo kojim mozemo da proverimo
šta su ljudi zaista razumeli. Kao govornici,
treba da ohrabrujemo ljude da iskažu ili
ponove ono što su razumeli; kao slušaoci,
treba sami da pružamo povratne informacije
kako bismo bili sigurni da smo razumeli
naše sagovornike.
Važna karakteristika komunikacije je da
nije moguće ne komunicirati. Čak i ako
sedimo u apsolutnoj tišini, naše ćutanje
nešto govori o stanju našeg uma: da nismo
zainteresovani, da nam je dosadno, da
smo uvređeni ili da očekujemo da čujemo
nešto važno. |
|